おすすめ洋楽 My Best 【訳付】

最終更新日2017/04/07

【出勤前のボブディラン】Things Have Changed(歌詞付き)

おはようございます。

今日は朝から雨です。自転車通勤の僕にとって雨は困ります。労働意欲の減退に
直結してしまいます。

それでも雨に打たれながら出勤しなければなりません。大変です。

だから、出勤前には元気が出る曲を聞いてなるべくポジティブな気持ちで職場に
向かわなくてはいけません。

憂鬱な気分を仕事に持ち込んでしまうと、職場でさらなるトラブルが巻き起こる
からです。

今日はボブディランを聞いてこれから出勤しようと思います。みなさんも頑張って
ください。応援してます。

 

 

スポンサーリンク

 

“Things Have Changed
2000年

Lyrics(歌詞)

A worried man with a worried mind
No one in front of me and nothing behind
There’s a woman on my lap and she’s drinking champagne
Got white skin, got assassin’s eyes
I’m looking up into the sapphire-tinted skies
I’m well dressed, waiting on the last train
悩める心を抱えた苦悩する男
俺の前を歩くな、隠すものなんて何もありはしない
一人の女が俺の膝の上に乗っかってシャンパンを飲んでる
白い肌に、暗殺者の目つき
俺はサファイア色に染められた空を見上げてる
終電を待ちながら最高の気分

 
Standing on the gallows with my head in a noose
Any minute now I’m expecting all hell to break loose
首に縄を巻いて首吊り台の上に立ってる
地獄のような大混乱が今にも起こるのを俺は待ちわびてる

 

[Chorus:]

 
People are crazy and times are strange
I’m locked in tight, I’m out of range
I used to care, but things have changed
みんなは頭がいかれてる 時代も妙な事になってる
俺はしっかり鍵を固めて、射程外にいる
前は心配していたが、いろんな事が変わってしまった

 

This place ain’t doing me any good
I’m in the wrong town, I should be in Hollywood
Just for a second there I thought I saw something move
Gonna take dancing lessons, do the jitterbug rag
Ain’t no shortcuts, gonna dress in drag
Only a fool in here would think he’s got anything to prove
Lot of water under the bridge, lot of other stuff too
Don’t get up gentlemen, I’m only passing through
こんなところにいても無駄なだけ
俺は間違った場所にいる。ハリウッドにいるべきだったよ
一瞬何かが動いたように思えた
ダンスのレッスンを受けようジルバのラグに合わせて踊るんだ
手っ取り早いやり方なんてないさ、女装するんだ
馬鹿な奴だけがここで何かを証明しなければならないなんて考えてる
橋の下には水が満ち溢れ、いろんなものが山ほどある
起きなくてもいいよ、俺はただの通りすがり

 

[Chorus]

 

I’ve been walking forty miles of bad road
If the Bible is right, the world will explode
I’ve been trying to get as far away from myself as I can
Some things are too hot to touch
The human mind can only stand so much
You can’t win with a losing hand
ひどい道を40マイルも歩いてきた
聖書の教えが正しければ、世界は爆発してしまうだろう
俺はできる限り自分自身から遠ざかろうとしている
熱すぎて触れないものもある
人間の心だけが耐えきることができる
負けの決まった持ち札で勝つことなんてできないよ

 

Feel like falling in love with the first woman I meet
Putting her in a wheelbarrow and wheeling her down the street
最初に出会う女と恋に落ちそうな気がする
彼女を手押し車に乗っけて通りを練り歩こう

 

[Chorus]

 

I hurt easy, I just don’t show it
You can hurt someone and not even know it
The next sixty seconds could be like an eternity
Gonna get low down, gonna fly high
All the truth in the world adds up to one big lie
I’m in love with a woman who don’t even appeal to me
俺の心は痛んでる、ただ気づかれないようにしてるだけ
誰かを傷つけてるのに、それに気づかなかったりする
これから先60秒はまるで永遠のような長さ
とことん落ち込むかもしれないし天高く飛び上がるかもしれない
この世の真実は、結局は一つの大きな嘘となる
俺は自分の気に入らない女に恋している

 

Mr. Jinx and Miss Lucy, they jumped in the lake
I’m not that eager to make a mistake
ミスタージンクスとミスルーシーが湖に飛び込んだ
俺はそこまでムキになって間違いを起こそうとはしてないよ

 

[Chorus]

 

まとめ

この曲は2000年に発表された映画「ワンダーボーイズ」のサウンドトラックアルバムに
提供された曲です。変わってしまった世界にイラついているボブディラン。
いい曲だと思います。

こちらもどうぞ
おすすめ洋楽 My Best 記事一覧

ここまで読んで頂き本当にありがとうございました!

スポンサーリンク
にほんブログ村 アウトドアブログへ
にほんブログ村

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

キャンプグッツ一覧

キャンプグッツ一覧

おすすめ洋楽和訳一覧

おすすめ洋楽和訳一覧

アウトドアブランド解説(国別)

アウトドアブランド解説(国別)

ポイントサイトで10万円ゲット

ポイントサイトで10万円ゲット

キャンプと旅と独り言

キャンプと旅と独り言

アーカイブ

PAGE TOP